Granted, “chihuahua” is a difficult word of many of us to decode. Excuse me for not reading Inca! Or Aztec, or Mayan, or whatever. So it’s not too surprising that advertisements for Beverly Hills Chihuahua offer a phonetic spelling—“cheé-wow-wä,” to be precise—along with two pictures of the damn critters. But why do they put an umlaut over the “a” in the last syllable? Do they think that people who can’t read “chihuahua” know, or care, what an umlaut is? Do they think that anyone who can’t read “chihuahua” won’t know that “cheé-wow-wa” is a phonetic spelling of “chihuahua” without the umlaut? Or are they just fucking showing off? This entry is for all of us who don’t care that much about who Obama has chosen as his new chief of staff.*
*Oh, and who pronounces the middle syllable of “chihauhau” “wow”? Fucking Paris Hilton?